Difference between revisions of "Hvit som snö"
From HymnWiki
m (→English translation (not versified)) |
m |
||
Line 35: | Line 35: | ||
O min frälsare så huld.</pre> | O min frälsare så huld.</pre> | ||
− | = | + | =Unversified translations= |
− | ==English translation | + | ==English translation== |
*Translator: [[Mark Hamilton Dewey]] (b. 1980) | *Translator: [[Mark Hamilton Dewey]] (b. 1980) | ||
*Translation copyright: Released to the [[public domain]] by the author on 20 Aug 2010. | *Translation copyright: Released to the [[public domain]] by the author on 20 Aug 2010. |
Revision as of 23:22, 20 August 2010
Contents
Sheet music
Using tune from Jubelklangen, 1896, no. 52
- MIDI
- LilyPond
- Copyright: public domain
- Contributor: Veramet 21:54, 20 August 2010 (MDT)
Tunes
- Tune from Jubelklangen, 1896, no. 52
- Composer: R.L. (possibly Robert Lowery)
- Copyright: public domain
Lyrics
- Poet: A.G.L.
- Copyright: public domain
Lyrics from Jubelklangen, 1896, no. 52
1. Två mig hvitare än snö, Rena mig uti ditt blod. Lär mig från det onda dö, Dyre Jesus, herde god. Refrain. Hvit som snö, hvit som snö; Två mig hvitare än snö. 2. Jag är oren i mig sjelf, Född i synd som hvar och en. Två mig ren i lifvets elf, Fostra mig för himmelen. 3. Skära mig med isop väl Och förlåt mig all min skuld Helga ande, kropp och själ, O min frälsare så huld.
Unversified translations
English translation
- Translator: Mark Hamilton Dewey (b. 1980)
- Translation copyright: Released to the public domain by the author on 20 Aug 2010.
1. Wash me whiter than snow, Purify me in thy blood. Teach me [such that I will be away] from this evil death, Dear Jesus, shepherd God. Refrain. White as snow, white as snow; Wash me whiter than snow. 2. I am unclean in myself, Born in sin as everyone. Wash me clean in the river of life, Educate me for heaven. 3. Purge me well with hyssop and forgive me all my debt Holy Spirit, body and soul, O my Savior so fair.