Difference between revisions of "Be Still, My Soul"
From HymnWiki
Lorddunvegan (talk | contribs) m |
Lorddunvegan (talk | contribs) m |
||
Line 18: | Line 18: | ||
:Be still, my soul; thy best, thy heavenly, Friend | :Be still, my soul; thy best, thy heavenly, Friend | ||
:Through thorny ways leads to a joyful end. | :Through thorny ways leads to a joyful end. | ||
− | + | <br /> | |
:Be still, my soul; thy God doth undertake | :Be still, my soul; thy God doth undertake | ||
:To guide the future as He has the past. | :To guide the future as He has the past. | ||
Line 25: | Line 25: | ||
:Be still, my soul; the waves and winds still know | :Be still, my soul; the waves and winds still know | ||
:His voice who ruled them while He dwelt below. | :His voice who ruled them while He dwelt below. | ||
− | + | <br /> | |
:Be still, my soul, though dearest friends depart | :Be still, my soul, though dearest friends depart | ||
:And all is darkened in the vale of tears; | :And all is darkened in the vale of tears; | ||
Line 32: | Line 32: | ||
:Be still, my soul; thy Jesus can repay | :Be still, my soul; thy Jesus can repay | ||
:From His own fulness all He takes away. | :From His own fulness all He takes away. | ||
− | + | <br /> | |
:Be still, my soul; the hour is hastening on | :Be still, my soul; the hour is hastening on | ||
:When we shall be forever with the Lord, | :When we shall be forever with the Lord, |
Revision as of 04:48, 25 June 2009
Tunes and Composers
- Tune: Finlandia, by Jean Sibelius (1865–1957), 1899
- Copyright: © 1900 Breitkopf & Härtel. Arr. copyright, 1933, by the Presbyterian Board of Christian Education; renewed, 1961; from The Hymnal. Used in the 1985 LDS hymnal by permission of The Westminister John Knox Press, Philadelphia, PA. Making copies without written permission of the copyright owner is prohibited.
- Tune: Unde et Memores, by William Henry Monk (1823–1889), 1875
- Copyright: Public Domain
Lyrics
- Poet: Katharina Amalia Dorothea von Schlegel (1697–1768)
- Poetic Meter: 10 10 10 10 10 10
- Copyright: Public Domain
- Translation: Jane Borthwick (1813–1897)
- Translation Copyright: Public Domain
- Be still, my soul; the Lord is on thy side;
- Bear patiently the cross of grief or pain;
- PLeave to thy God to order and provide;
- In every change He faithful will remain.
- Be still, my soul; thy best, thy heavenly, Friend
- Through thorny ways leads to a joyful end.
- Be still, my soul; thy God doth undertake
- To guide the future as He has the past.
- Thy hope, thy confidence, let nothing shake;
- All now mysterious shall be bright at last.
- Be still, my soul; the waves and winds still know
- His voice who ruled them while He dwelt below.
- Be still, my soul, though dearest friends depart
- And all is darkened in the vale of tears;
- Then shalt thou better know His love, His heart,
- Who comes to soothe thy sorrows and thy fears.
- Be still, my soul; thy Jesus can repay
- From His own fulness all He takes away.
- Be still, my soul; the hour is hastening on
- When we shall be forever with the Lord,
- When disappointment, grief, and fear are gone,
- Sorrow forgot, love's purest joys restored.
- Be still, my soul; when change and tears are past,
- All safe and blessed we shall meet at last.