Difference between revisions of "Batal-Himno (Beatty)"
From HymnWiki
(New page: thumb|right| Batal-Himno (Beatty) is a tune apparently composed by [[Ann E. Beatty for her Esperanto translation of Julia Ward Howe's [[Battle Hym...) |
m |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | [[Image:Espero_Internacia_58-59.PNG|thumb|right| | + | [[Image:Espero_Internacia_58-59.PNG|thumb|right|''Espero Internacia'', Nos. 58 and 59]] |
Batal-Himno (Beatty) is a tune apparently composed by [[Ann E. Beatty]] for her Esperanto translation of [[Julia Ward Howe]]'s [[Battle Hymn of the Republic]], entitled "Batal-Himno de la Respubliko". Both the translation and the tune were published in ''[[Espero Internacia]]'' (hymn no. 58), ca. 1920, the first significant Esperanto-language hymnal published in the United States. Because Beatty's refrain differs metrically from Howe's, this tune is not interchangeable with [[Battle Hymn]]. | Batal-Himno (Beatty) is a tune apparently composed by [[Ann E. Beatty]] for her Esperanto translation of [[Julia Ward Howe]]'s [[Battle Hymn of the Republic]], entitled "Batal-Himno de la Respubliko". Both the translation and the tune were published in ''[[Espero Internacia]]'' (hymn no. 58), ca. 1920, the first significant Esperanto-language hymnal published in the United States. Because Beatty's refrain differs metrically from Howe's, this tune is not interchangeable with [[Battle Hymn]]. | ||
[[category:Tunes]] | [[category:Tunes]] | ||
[[category:15 15 15 15 15 15 6]] | [[category:15 15 15 15 15 15 6]] |
Revision as of 23:05, 26 July 2007
Batal-Himno (Beatty) is a tune apparently composed by Ann E. Beatty for her Esperanto translation of Julia Ward Howe's Battle Hymn of the Republic, entitled "Batal-Himno de la Respubliko". Both the translation and the tune were published in Espero Internacia (hymn no. 58), ca. 1920, the first significant Esperanto-language hymnal published in the United States. Because Beatty's refrain differs metrically from Howe's, this tune is not interchangeable with Battle Hymn.