Difference between revisions of "Sweet Peace, the Gift of God's Love"
From HymnWiki
m |
m (→Lyrics) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
=Lyrics= | =Lyrics= | ||
− | *Poet: | + | *Poet: [[P.H. Roblin]]<ref>[http://books.google.com/books?id=s0YhAQAAIAAJ&pg=PA1616#v=onepage&q&f=false Musical compositions: Part 3, Part 3, 1914 (p. 1616)] (Library of Congress, Copyright Office)</ref><ref>[http://books.google.com/books?id=nAeukzaSlM8C&pg=PA111#v=onepage&q&f=false Favorite Gospel Songs, 1894 (p. 111; no. 110)]</ref> |
− | + | **Some sources cite the lyricist as [[Peter Philip Bilhorn]] (1865–1936), 1887, but this is incorrect. Bilhorn did, however, own the copyright of the lyrics at the time, although they have since passed into the public domain. | |
*Copyright: [[public domain]] | *Copyright: [[public domain]] | ||
==External Lyrics== | ==External Lyrics== |
Revision as of 02:13, 5 August 2010
Contents
Sheet music
Swedish sheet music using tune from Jubelklangen, 1896, no. 39
- MIDI
- LilyPond
- Copyright: public domain
- Contributor: Veramet 07:40, 5 August 2010 (UTC)
Tunes
- Tune from Jubelklangen, 1896, no. 39
- Composer: Peter Philip Bilhorn (1865–1936), 1887
- Copyright: public domain
Lyrics
- Poet: P.H. Roblin[1][2]
- Some sources cite the lyricist as Peter Philip Bilhorn (1865–1936), 1887, but this is incorrect. Bilhorn did, however, own the copyright of the lyrics at the time, although they have since passed into the public domain.
- Copyright: public domain
External Lyrics
Swedish lyrics from Jubelklangen, 1896, no. 39
- Title: Frid, frid, Guds frid
- Swedish translator: Unknown Translator
- Translation copyright: public domain
1. Mitt hjerta har funnit en sång (en sång), Så ljuflig, om icke så lång (så lång); Den qväller som skogskällans språng: Frid, frid, som Jesus kan ge. Refrain. Frid, frid, Guds frid! Himmelska gåfva så stor (så stor)! Ack härliga, härliga frid, Som blott i Guds kärlek bor! 2. Från korset Guds frid välde fram (flöt fram), I blodet, som flöt från Guds lam (Guds lam); Allenast vid korsträdets stam, Frid, frid, som Jesus kan ge. 3. När Jesus jag kände som min (som min), Och han mig upptog såsom sin (som sin), Då frid i mitt hjerta kom in, Frid, frid, som Jesus kan ge. 4. Till Jesus jag flyr ur all strid (all strid), Hos honom i vexlingens tid (alltid) Jag finner beständigt min frid, Frid, frid, som Jesus kan ge.
References
- ↑ Musical compositions: Part 3, Part 3, 1914 (p. 1616) (Library of Congress, Copyright Office)
- ↑ Favorite Gospel Songs, 1894 (p. 111; no. 110)