Difference between revisions of "Joy to the World"

From HymnWiki
Jump to: navigation, search
m (Swedish lyrics from Sions Sånger, 1910, no. 28)
m (Sheet music using the tune, 'Antioch' as seen in Latter-day Saint Hymns, 1927, no. 188)
 
(28 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
=Sheet Music=
 
=Sheet Music=
==Swedish sheet music using the tune, '[[Arlington]]' as seen in [[Jubelklangen, 1896]], no. 59==
+
==Sheet music using the tune, '[[Antioch]]' as seen in [[Latter-day Saint Hymns, 1927]], no. 188==
 +
*[[media:188_Joy to the World.pdf|PDF]]
 +
*[[media:188_Joy to the World.mid|MIDI]]
 +
*[[media:188_Joy to the World.ly|LilyPond]]
 +
*Note: Two words were changed to match those of [[Hymns of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, 1985]].
 +
*Copyright: [[public domain]]
 +
*Contributor: [[User:Veramet|Veramet]] 21:38, 28 August 2010 (MDT)
 +
 
 +
==Sheet music using the tune from [[Zions Sånger, 1910]], no. 28==
 +
===Swedish===
 +
*[[media:028_Gläd dig, o jord!.pdf|PDF]]
 +
*[[media:028_Gläd dig, o jord!.mid|MIDI]]
 +
*[[media:028_Gläd dig, o jord!.ly|LilyPond]]
 +
*Copyright: [[public domain]]
 +
*Contributor: [[User:Veramet|Veramet]] 18:09, 28 August 2010 (MDT)
 +
===English (text taken from [[Latter-day Saint Hymns, 1927]], no. 188)===
 +
*[[media:Joy to the World, ZS28.pdf|PDF]]
 +
*[[media:Joy to the World, ZS28.mid|MIDI]]
 +
*[[media:Joy to the World, ZS28.ly|LilyPond]]
 +
*Note: Two words were changed to match those of [[Hymns of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, 1985]].
 +
*Copyright: [[public domain]]
 +
*Contributor: [[User:Veramet|Veramet]] 18:09, 28 August 2010 (MDT)
 +
==Sheet music using the tune, '[[Arlington]]' as seen in [[Jubelklangen, 1896]], no. 59==
 +
===Swedish===
 
*[[media:059_Stor fröjd, ty Jesus kommen är.pdf|PDF]]
 
*[[media:059_Stor fröjd, ty Jesus kommen är.pdf|PDF]]
 
*[[media:059_Stor fröjd, ty Jesus kommen är.mid|MIDI]]
 
*[[media:059_Stor fröjd, ty Jesus kommen är.mid|MIDI]]
Line 6: Line 29:
 
*Copyright: [[public domain]]
 
*Copyright: [[public domain]]
 
*Contributor: [[User:Veramet|Veramet]] 03:20, 28 August 2010 (MDT)
 
*Contributor: [[User:Veramet|Veramet]] 03:20, 28 August 2010 (MDT)
 +
===English (text taken from [[Latter-day Saint Hymns, 1927]], no. 188)===
 +
*[[media:Joy to the World; Arlington.pdf|PDF]]
 +
*[[media:Joy to the World; Arlington.mid|MIDI]]
 +
*[[media:Joy to the World; Arlington.ly|LilyPond]]
 +
*Note: Two words were changed to match those of [[Hymns of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, 1985]].
 +
*Copyright: [[public domain]]
 +
*Contributor: [[User:Veramet|Veramet]] 04:11, 28 August 2010 (MDT)
 +
 
==External Sheet Music Links==
 
==External Sheet Music Links==
*[http://www.lds.org/churchmusic/detailmusicPlayer/index.html?searchlanguage=1&searchcollection=1&searchseqstart=201&searchsubseqstart=%20&searchseqend=201&searchsubseqend=ZZZ Flash printable/playable/transposable sheet music from lds.org/churchmusic]
+
*[http://www.churchofjesuschrist.org/churchmusic/detailmusicPlayer/index.html?searchlanguage=1&searchcollection=1&searchseqstart=201&searchsubseqstart=%20&searchseqend=201&searchsubseqend=ZZZ Flash printable/playable/transposable sheet music from churchofjesuschrist.org/music]
  
 
=Tunes=
 
=Tunes=
 
*[[Antioch]], by [[George F. Handel]] (1685–1759); arranged by [[Lowell Mason]] (1792–1872)
 
*[[Antioch]], by [[George F. Handel]] (1685–1759); arranged by [[Lowell Mason]] (1792–1872)
*[[Arlington]], by [[Thomas Augustine Arne]] (1710–1778), 1672
+
*[[Arlington]], by [[Thomas Augustine Arne]] (1710–1778), 1762
 
**Copyright: [[public domain]]
 
**Copyright: [[public domain]]
*Tune in [[Zions Sånger, 1910]], no. 28
+
*Tune in [[Zions Sånger, 1910]] (no. 28), by [[Unknown Composer]]
 
**Copyright: [[public domain]]
 
**Copyright: [[public domain]]
 +
*[http://books.google.com/books?id=t0WjPyhFA4AC&pg=PA128#v=onepage&q&f=false Tune] from [[Songs of Zion, 1908]] (no. 128), by [[T.C. Griggs]]
 +
**Copyright: [[public domain]]
 +
*[[Richmond (Haweis)|Richmond]], by [[Thomas Haweis]] (1734–1820), 1792
 +
*A certain tune of [[Emmy Köhler|Emmy Köhler's]]<ref>[http://biphome.spray.se/curtax/repertoar.html biphome.spray.se listing]</ref><ref>[http://www.lasarsanger.antondesign.se/default.asp lasarsanger.antondesign.se listing]</ref>
  
 
=Lyrics=
 
=Lyrics=
 
*Poet: [[Isaac Watts]] (1674–1748), 1719
 
*Poet: [[Isaac Watts]] (1674–1748), 1719
**Some LDS versions (including the one in the [[1985 LDS hymnal]]) have been altered by [[William W. Phelps]] (1792–1872)
+
**Some versions for The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (including the one in [[Hymns of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, 1985]]) have been altered by [[William W. Phelps]] (1792–1872)
 
*Copyright: [[Public Domain]]
 
*Copyright: [[Public Domain]]
 
==External Lyrics==
 
==External Lyrics==
*[http://library.lds.org/nxt/gateway.dll/Curriculum/music.htm/hymns.htm/christmas.htm/201%20joy%20to%20the%20world.htm#JD_Hymns.201 Lyrics from LDS.org] (same as from [[the 1985 LDS hymnal]])
+
*[http://library.churchofjesuschrist.org/nxt/gateway.dll/Curriculum/music.htm/hymns.htm/christmas.htm/201%20joy%20to%20the%20world.htm#JD_Hymns.201 Lyrics from churchofjesuschrist.org] (same as from [[Hymns of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, 1985]])
 +
==Lyrics from [[Latter-day Saints Hymns, 1927]], no. 188==
 +
<pre>1. Joy to the world! the Lord will come
 +
And earth receive her King:
 +
Let ev’ry heart prepare Him room,
 +
And Saints and angels sing,
 +
And Saints and angels sing,
 +
And Saints and Saints and angels sing.
 +
 
 +
2. Rejoice! rejoice! when Jesus reigns,
 +
And Saints their songs employ,
 +
While fields and floods, rocks, hills, and plains,
 +
Repeat the sounding joy,
 +
Repeat the sounding joy,
 +
Repeat, repeat the sounding joy.
 +
 
 +
3. No more will sin and sorrow grow,
 +
Nor thorns infest the ground;
 +
He’ll come and make the blessings flow
 +
Far as the curse was found.
 +
Far as the curse was found,
 +
Far as, far as the curse was found.
 +
 
 +
4. Rejoice! rejoice! in the Most High!
 +
While Israel spreads abroad
 +
Like stars that glitter in the sky,
 +
And ever worship God,
 +
And ever worship God,
 +
And ever, and ever worship God.</pre>
 +
 
 
==Lyrics from [[A Collection of Sacred Hymns for the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in Europe, 1840]]==
 
==Lyrics from [[A Collection of Sacred Hymns for the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in Europe, 1840]]==
 
Hymn 10<br>
 
Hymn 10<br>
Line 63: Line 127:
 
*Swedish translator: [[Unknown Translator]]
 
*Swedish translator: [[Unknown Translator]]
 
*Note: the meaning has been changed significantly, but it still shows signs of being a translation of the text, and is ascribed to Isaac Watts.
 
*Note: the meaning has been changed significantly, but it still shows signs of being a translation of the text, and is ascribed to Isaac Watts.
 +
*Note: Although this is from an old publication relating to The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, it is not like the translation used in the newer Swedish hymnals of the same Church.
 
<pre>1. Gläd dig, o jord! se Herren vill
 
<pre>1. Gläd dig, o jord! se Herren vill
 
På jorden bland oss bo!
 
På jorden bland oss bo!
Line 82: Line 147:
 
Lik stjärnors glans sprid ut ditt sken
 
Lik stjärnors glans sprid ut ditt sken
 
I tusenårig vår.</pre>
 
I tusenårig vår.</pre>
 +
 +
=References=
 +
<references/>
  
 
==External Links==
 
==External Links==

Latest revision as of 00:38, 10 May 2019

Sheet Music

Sheet music using the tune, 'Antioch' as seen in Latter-day Saint Hymns, 1927, no. 188

Sheet music using the tune from Zions Sånger, 1910, no. 28

Swedish

English (text taken from Latter-day Saint Hymns, 1927, no. 188)

Sheet music using the tune, 'Arlington' as seen in Jubelklangen, 1896, no. 59

Swedish

English (text taken from Latter-day Saint Hymns, 1927, no. 188)

External Sheet Music Links

Tunes

Lyrics

External Lyrics

Lyrics from Latter-day Saints Hymns, 1927, no. 188

1. Joy to the world! the Lord will come
And earth receive her King:
Let ev’ry heart prepare Him room,
And Saints and angels sing,
And Saints and angels sing,
And Saints and Saints and angels sing.

2. Rejoice! rejoice! when Jesus reigns,
And Saints their songs employ,
While fields and floods, rocks, hills, and plains,
Repeat the sounding joy,
Repeat the sounding joy,
Repeat, repeat the sounding joy.

3. No more will sin and sorrow grow,
Nor thorns infest the ground;
He’ll come and make the blessings flow
Far as the curse was found.
Far as the curse was found,
Far as, far as the curse was found.

4. Rejoice! rejoice! in the Most High!
While Israel spreads abroad
Like stars that glitter in the sky,
And ever worship God,
And ever worship God,
And ever, and ever worship God.

Lyrics from A Collection of Sacred Hymns for the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in Europe, 1840

Hymn 10
C.M.
1. Joy to the world! the Lord will come!
And earth receive her King;
Let every heart prepare him room,
And saints and angels sing.

2. Rejoice! rejoice! when Jesus reigns,
And saints their songs employ:
While fields, and floods, rocks, hills and plains,
Repeat the sounding joy.

3. No more will sin and sorrow grow,
Nor thorns infest the ground;
He'll come and make the blessing flow,
Far as the curse was found.

4. Rejoice! rejoice! in the Most High,
While Israel spread abroad,
Like stars that glitter in the sky,
And ever worship God.

Swedish lyrics from Jubelklangen, 1896, no. 59

1. Stor fröjd, ty Jesus kommen är!
O verld, tag mot din kung.
Din hjertas hyllning honom bär,
Och högt hans ära sjung.

2. Stor fröjd, ty Jesus spiran bär!
O men’ska, sjung hans pris.
Må berg och dalar fjerran, när
Instämma på sitt vis.

3. Vår konung verlden styr med nåd
Och med rättfärdighet.
Vi prisa må hans frälsningsråd,
Hans magt och härlighet.

Swedish lyrics from Zions Sånger, 1910, no. 28

  • Swedish translator: Unknown Translator
  • Note: the meaning has been changed significantly, but it still shows signs of being a translation of the text, and is ascribed to Isaac Watts.
  • Note: Although this is from an old publication relating to The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, it is not like the translation used in the newer Swedish hymnals of the same Church.
1. Gläd dig, o jord! se Herren vill
På jorden bland oss bo!
Nu hvarje själ sig rede till,
Att gå till Zions ro.

2. Gläd dig, du jord och män’skors tal,
För Segervinnaren!
Låt mark och klippa, höjd och dal
Genljuda om vår vän.

3. Ej synd, ej sorg, ej bittra kval
Må störa hjärtats frid;
Han komma skall från himlens sal
Just i beläglid tid.

4. Gläd dig, ty Herren gör dig ren,
Förbannelsen förgår!
Lik stjärnors glans sprid ut ditt sken
I tusenårig vår.

References

External Links