Difference between revisions of "Am I a Soldier of the Cross?"
From HymnWiki
m |
m (→Swedish lyrics from Jubelklangen, 1896, no. 43) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
=Tunes= | =Tunes= | ||
− | *Tune from [[Jubelklangen, 1896]], no. 43 | + | *Tune from [[Jubelklangen, 1896]], no. 43, by [[Tullius Clinton O'Kane]] (1830–1912) |
− | |||
**Copyright: [[public domain]] | **Copyright: [[public domain]] | ||
*[[Arlington]]<ref name="cyber">[http://www.cyberhymnal.org/htm/a/m/amiasold.htm Cyberhymnal™ article]</ref><ref name="hymnary">[http://www.hymnary.org/text/am_i_a_soldier_of_the_cross?tab=rtunes Hymnary.org article]</ref>, by [[Thomas A. Arne]] | *[[Arlington]]<ref name="cyber">[http://www.cyberhymnal.org/htm/a/m/amiasold.htm Cyberhymnal™ article]</ref><ref name="hymnary">[http://www.hymnary.org/text/am_i_a_soldier_of_the_cross?tab=rtunes Hymnary.org article]</ref>, by [[Thomas A. Arne]] | ||
Line 22: | Line 21: | ||
==Swedish lyrics from [[Jubelklangen, 1896]], no. 43== | ==Swedish lyrics from [[Jubelklangen, 1896]], no. 43== | ||
*Swedish translator: [[Unknown Translator]] | *Swedish translator: [[Unknown Translator]] | ||
− | **The translation takes some liberties | + | **The translation takes some liberties |
*Swedish title: Om jag en korsets stridsman är | *Swedish title: Om jag en korsets stridsman är | ||
<pre>1. Om jag en korsets stridsman är, | <pre>1. Om jag en korsets stridsman är, |
Latest revision as of 04:41, 11 August 2010
Contents
Sheet music
Swedish version using tune from Jubelklangen, 1896, no. 43
- MIDI
- LilyPond
- Copyright: public domain
- Contributor: Veramet 11:10, 11 August 2010 (UTC)
Tunes
- Tune from Jubelklangen, 1896, no. 43, by Tullius Clinton O'Kane (1830–1912)
- Copyright: public domain
- Arlington[1][2], by Thomas A. Arne
- McAnally[1], by Ridgon M. McIntosh
- Marlow[2]
- Christian Soldier[2]
- Ortonville[2]
Lyrics
- Poet: Isaac Watts (1674–1748), 1721–4
- Copyright: public domain
Swedish lyrics from Jubelklangen, 1896, no. 43
- Swedish translator: Unknown Translator
- The translation takes some liberties
- Swedish title: Om jag en korsets stridsman är
1. Om jag en korsets stridsman är, Som följa vill Guds lam, Hans namn jag må bekänna här Och för hans sak stå fram. Refrain. O Herre, hjelp mig bära då Mitt kors hvar dag och med dig gå, Att sist jag kronan bära må Och prisa dig i höjd. 2. Skall jag ej möta fiender, Ej synden emotstå? Månn’ verlden hafver nåden kär, Är hon min vän också? 3. Då kamp må segern föregå, Föröka du mitt mod. Blir striden hård, jag kraft skall få Af ordet, Herre god. 4. Väl mig, om jag i denna strid Skall dö, jag segrar än Och ser framför mig evig frid Hos dig i himmelen.