Difference between revisions of "Tsese-Ma'heone-Nemeotȯtse"

From HymnWiki
Jump to: navigation, search
(New page: Subtitled ''Cheyenne Spiritual Songs'', '''''Tsese-Ma'heone-Nemeotỏtse''''' is the most widely used Cheyenne-language hymnal of the present day. Published in 1982 by the Mennonite Indian...)
 
m
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
Subtitled ''Cheyenne Spiritual Songs'', '''''Tsese-Ma'heone-Nemeotỏtse''''' is the most widely used Cheyenne-language hymnal of the present day. Published in 1982 by the Mennonite Indian Leaders Council in Busby, Montana, this hymnal is used by Cheyenne-language congregations of various denominations in both Montana and Oklahoma. The book contains 161 hymns (with music) in Cheyenne, a 47-page "Handbook to the Hymns" (comprising 32 pages of "Notes on words and Music to the Hymns" plus two essays, "A Brief History of the Cheyenne Hymns" and "Transcription of Plains Indian Hymn Melodies"), three indexes (sources, topics, and titles/first lines), and an appendix containing 12 "Singable English Translations" intended to encourage bilingual worship.
+
Subtitled ''Cheyenne Spiritual Songs'', '''''Tsese-Ma'heone-Nemeotȯtse''''' is the most widely used Cheyenne-language hymnal of the present day. Published in 1982 by the Mennonite Indian Leaders Council in Busby, Montana, this hymnal is used by Cheyenne-language congregations of various denominations in both Montana and Oklahoma. The book contains 161 hymns (with music) in Cheyenne, a 45-page "Handbook to the Hymns" (comprising 32 pages of "Notes on words and Music to the Hymns" plus two essays, "A Brief History of the Cheyenne Hymns" and "Transcription of Plains Indian Hymn Melodies"), three indexes (sources, topics, and titles/first lines), and an appendix containing 19 "Singable English Translations" intended to encourage bilingual worship.
 
 
<small>Note: the diacritical mark in the title, over the last "o", is incorrect. It is supposed to be a dot, but I can't find that font to paste, so I used a Vietnamese font that has a little glottal-stop-looking squiggle above the o. If you, dear reader, happen to have the appropriate dotted o available, please edit this article!</small>
 
  
 
[[category:Compilations]]
 
[[category:Compilations]]
 
[[category:Cheyenne Compilations]]
 
[[category:Cheyenne Compilations]]
 
[[category:Compilations of the 1980s]]
 
[[category:Compilations of the 1980s]]

Latest revision as of 12:53, 29 May 2008

Subtitled Cheyenne Spiritual Songs, Tsese-Ma'heone-Nemeotȯtse is the most widely used Cheyenne-language hymnal of the present day. Published in 1982 by the Mennonite Indian Leaders Council in Busby, Montana, this hymnal is used by Cheyenne-language congregations of various denominations in both Montana and Oklahoma. The book contains 161 hymns (with music) in Cheyenne, a 45-page "Handbook to the Hymns" (comprising 32 pages of "Notes on words and Music to the Hymns" plus two essays, "A Brief History of the Cheyenne Hymns" and "Transcription of Plains Indian Hymn Melodies"), three indexes (sources, topics, and titles/first lines), and an appendix containing 19 "Singable English Translations" intended to encourage bilingual worship.