Difference between revisions of "Talk:Inni, 1994"
From HymnWiki
m |
Horndude77 (talk | contribs) (reply) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
In this list, when an English title follows the Italian, does this mean that ''Inni, 1994'', gives the text bilingually, or does it simply mean that the Italian is a translation, paraphrase, or approximate equivalent of the English? --[[User:Haruo|Haruo]] 16:25, 26 May 2008 (UTC) | In this list, when an English title follows the Italian, does this mean that ''Inni, 1994'', gives the text bilingually, or does it simply mean that the Italian is a translation, paraphrase, or approximate equivalent of the English? --[[User:Haruo|Haruo]] 16:25, 26 May 2008 (UTC) | ||
:There are no translations in the book itself. The editor of this article probably just wanted us to know the English equivalents. I think maybe they should at least be in parentheses, with a note about it at the head of the list, or in a footnote. What do you think? —[[User:Veramet|Veramet]] 19:01, 26 May 2008 (UTC) | :There are no translations in the book itself. The editor of this article probably just wanted us to know the English equivalents. I think maybe they should at least be in parentheses, with a note about it at the head of the list, or in a footnote. What do you think? —[[User:Veramet|Veramet]] 19:01, 26 May 2008 (UTC) | ||
+ | ::Right, I'm just wanting a list of the equivalent hymns in English (this still isn't complete). These are hymns that were translated from English to Italian. A note at the top and parenthesis around them would be fine. [[User:Horndude77|Horndude77]] 04:30, 29 May 2008 (UTC) |
Revision as of 21:30, 28 May 2008
In this list, when an English title follows the Italian, does this mean that Inni, 1994, gives the text bilingually, or does it simply mean that the Italian is a translation, paraphrase, or approximate equivalent of the English? --Haruo 16:25, 26 May 2008 (UTC)
- There are no translations in the book itself. The editor of this article probably just wanted us to know the English equivalents. I think maybe they should at least be in parentheses, with a note about it at the head of the list, or in a footnote. What do you think? —Veramet 19:01, 26 May 2008 (UTC)
- Right, I'm just wanting a list of the equivalent hymns in English (this still isn't complete). These are hymns that were translated from English to Italian. A note at the top and parenthesis around them would be fine. Horndude77 04:30, 29 May 2008 (UTC)