Difference between revisions of "I den sena midnattsstunden"
From HymnWiki
m (Created page with '=Sheet music= ==Using tune from Jubelklangen, 1896, no. 25== *PDF *MIDI *[[media:025…') |
m (→Tunes) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 9: | Line 9: | ||
=Tunes= | =Tunes= | ||
*Tune from [[Jubelklangen, 1896]], no. 25 | *Tune from [[Jubelklangen, 1896]], no. 25 | ||
− | **Composer: [[Andrew L. Skoog]] (1856–1934) | + | **Composer: [[Andrew L. Skoog]] (1856–1934), 1894 |
**Copyright: [[public domain]] | **Copyright: [[public domain]] | ||
Line 70: | Line 70: | ||
[[category:Public Domain MIDIs]] | [[category:Public Domain MIDIs]] | ||
[[category:Needs English Translation]] | [[category:Needs English Translation]] | ||
+ | [[category:Song of Solomon 5:2]] |
Latest revision as of 01:35, 8 September 2010
Contents
Sheet music
Using tune from Jubelklangen, 1896, no. 25
- MIDI
- LilyPond
- Copyright: public domain
- Contributor: Veramet 03:16, 23 July 2010 (UTC)
Tunes
- Tune from Jubelklangen, 1896, no. 25
- Composer: Andrew L. Skoog (1856–1934), 1894
- Copyright: public domain
Lyrics
- Poet: L. L—m.
- The hymnal I transcribed this hymn from likes to use abbreviations. If you have any idea who this is, let us know. Veramet 03:16, 23 July 2010 (UTC)
- Copyright: public domain
Lyrics from Jubelklangen, 1896, no. 25
1. I den sena midnattsstunden Står vid hjertats dörr Än en trogen vän och klappar Såsom ofta förr. Står han våt af daggens droppar Utom dörren än, Eller har du slutligt öppnat För din bäste vän? 2. Döden klappar, än på kojan Än på kungens borg. Fåfängt du då stänger dörren För den bittra sorg. Jesus väntar mild och tålig, Men du öppnar ej. Döden klappar, kan du stänga Ock för honom? Nej. 3. En gång ropar du kanhända: “Herre, släpp mig in. Öppna för mig perleporten— Jag, jag är ock din.” Tänk, om Herren då dig svarar I den mörka ängd: “Du för mig ej velat öppna— Nu min dörr är stängd.” 4. Dock du hör ju honom ännu Klappa på hos dig. O så öppna då för honom— Dagen närmar sig, Dagen som skall allt förklara I dess rätta ljus. Må ock du ett rum då finna I din faders hus.