Inni, 1994

From HymnWiki

Jump to: navigation, search

General Information

  • This is the current standard Italian Latter-day Saint (Mormon) hymnal.
  • The following hymns, by number, are not in the 1985 LDS hymnal: 40, 41, 44, 56, 62, 65, 130, 149, 184[1], 196[1], 202.

List of Hymns

  • (Note that the closest English equivalent, as seen in the 1985 LDS Hymnal, is giving after within parentheses. A star given after indicates that it is not found in that hymnal, or that something is significantly different between the two versions. Also note that this is an Italian-only hymnal; the English titles here are merely given for convenience.)
  1. Le ombre fuggon, sorge il sol (The Morning Breaks)
  2. Lo Spirito arde (The Spirit of God)
  3. S'approssima il tempo (Now Let Us Rejoice)
  4. O eterna verità (Truth Eternal)
  5. Là dove sorge Sion (High on the Mountain Top)
  6. O Re d'Israele (Redeemer of Israel)
  7. Israel, Dio ti chiama (Israel, Israel, God Is Calling)
  8. Venite, cantiam, lodiam il Signor (Come, Sing to the Lord)
  9. Dall'alto scese un angel (An Angel from on High)
  10. Dolce è la pace del Vangel (Sweet Is the Peace the Gospel Brings)
  11. Ti siam grati, o Signor, per il Profeta (We Thank Thee, O God, for a Prophet)
  12. Dio di forza e di virtù (God of Power, God of Right)
  13. Ascolta il Profeta (Come, Listen to a Prophet's Voice)
  14. Del Tuo profeta, o Dio (God Bless Our Prophet Dear)
  15. Per te, Profeta (We Ever Pray for Thee)
  16. Se ascolti il Profeta (We Listen to a Prophet's Voice)
  17. Canteremo d'un solo cor (Now We'll Sing with One Accord)
  18. Il mattino era sereno (Joseph Smith's First Prayer)
  19. Lode all'uomo (Praise to the Man)
  20. Un povero viandante (A Poor Wayfaring Man of Grief)
  21. Santi, venite (Come, Come, Ye Saints)
  22. Guidami alla vita eterna (Lead Me into Life Eternal)
  23. Alte vette lassù (O Ye Mountains High)
  24. Per la Patria (For the Strength of the Hills)
  25. Alte verso il ciel leviam (Raise Your Voices to the Lord)
  26. Ridestati, o Sion (Arise, O Glorious Zion)
  27. O santi di Sion (O Saints of Zion)
  28. Salve al mattino (Hail to the Brightness of Zion's Glad Morning!)
  29. Là sui monti s'erge Sion (Zion Stands with Hills Surrounded)
  30. Bella Sion (Beautiful Zion, Built Above)
  31. Esultiamo (Come, Rejoice)
  32. Sorgi presto, dì promesso (Come, Thou Glorious Day of Promise)
  33. L'aurora vien lesto (The Day Dawn Is Breaking)
  34. Deh, vieni, o Re dei re (Come, O Thou King of Kings)
  35. Forza, figli del Signor (Come, Ye Children of the Lord)
  36. O creature del Signor (All Creatures of Our God and King)
  37. Per la terra tutta in fior (For the Beauty of the Earth)
  38. Qual forte rocca è il Signor (A Mighty Fortress Is Our God)
  39. Gloria al Signor lassù (Glory to God on High)
  40. O Condottiero d'Israel*
  41. A Te, Signor*
  42. Sian gloria, onore e lode (All Glory, Laud, and Honor)
  43. È Cristo il nostro Re! (Rejoice, the Lord Is King!)
  44. Mandate voci di gioia all'Eterno*
  45. Lodiamo il nostro gran Signor (Sing Praise to Him)
  46. Lode all'Altissimo (Praise to the Lord, the Almighty)
  47. Onnipotente è il braccio del Signor (God of Our Fathers, Whose Almighty Hand)
  48. Avanti andiam (Press Forward, Saints)
  49. Un fermo sostegno (How Firm a Foundation)
  50. O mio Signor (How Great Thou Art)
  51. Guidaci, o grande Geova (Guide Us, O Thou Great Jehovah)
  52. Il divino amor (God Is Love)
  53. Sei luce, Signor (The Lord Is My Light)
  54. Preghiera di ringraziamento (Prayer of Thanksgiving)
  55. Grati, o santi, in cor cantiam (Come, Ye Thankful people)
  56. Santo è il Signor*
  57. D'ogni era Tu il Signor (Rock of Ages)
  58. Rischiara, Padre, questo mio sentier (Lead, Kindly Light)
  59. Bisogno ho di Te (I Need Thee Every Hour)
  60. Sempre vicino a Te, dolce Signor (Nearer, My God, to Thee)
  61. Guidami a Te (Guide Me to Thee)
  62. Dammi, o Signor*
  63. Oh, qual furente tempesta (Master, the Tempest Is Raging)
  64. O accetta, nostro Padre (Lord, Accept Our True Devotion)
  65. T'amo tanto, buon Gesù*
  66. Benigno Pastore (The Lord Is My Shepherd)
  67. Amar Gesù (Our Savior's Love)
  68. Seguitemi (Come, Follow Me)
  69. Venite a Cristo (Come unto Jesus)
  70. Se aspro appare il tuo sentier (Though Deepening Trials)
  71. Noi che il Signore amiam (Come, We That Love the Lord)
  72. Anima mia (Be Still, My Soul)
  73. Oh, quanto dolce (How Gentle God's Commands)
  74. La fede si rafforzerà (When Faith Endures)
  75. Dove trovar potrò pace e conforto (Where Can I Turn for Peace?)
  76. Sii umile (Be Thou Humble)
  77. Più forza Tu dammi (More Holiness Give Me)
  78. Dio è nel Suo santo tempio (God Is in His Holy Temple)
  79. Padre del cielo (Father in Heaven)
  80. Credo in Te, Gesù (I Believe in Christ)
  81. Vive il Redentor (My Redeemer Lives)
  82. Io so che vive il Redentor (I Know That My Redeemer Lives)
  83. Testimonianza (Testimony)
  84. Hai laciato all'alba il sonno (Did You Think to Pray?)
  85. Gesù, se sol io penso a Te (Jesus, the Very Thought of Thee)
  86. È dolce l'ora del pregar (Sweet Hour of Prayer)
  87. Scenda in noi lo Spirto Tuo (Let the Holy Spirit Guide)
  88. C'è un'ora dolce e cheta (Secret Prayer)
  89. Desio dell'alma (Prayer Is the Soul's Sincere Desire)
  90. Oggi è il giorno del Signor (Gently Raise the Sacred Strain)
  91. Dolce è il lavoro del Signor (Sweet Is the Work)
  92. O gentile e giusto Padre (O Thou Kind and Gracious Father)
  93. La rugiada del mattino (As the Dew from Heaven Distilling)
  94. Fino al giorno in cui ci revedrem (God Be with You Till We Meet Again)
  95. Dolcemente cala il sol (Softly Now the Light of Day)
  96. Or congedaci, Signore (Lord, Dismiss Us with Thy Blessing)
  97. Muore questo giorno (Now the Day Is Over)
  98. Prima di lasciarci (Sing We Now at Parting)
  99. Or che stiamo per andar (Lord, We Ask Thee Ere We Part)
  100. Signore, resta qui con me (Abide with Me; 'Tis Eventide)
  101. Il dì declina (Abide with Me!)
  102. Umilmente, Salvator (In Humility, Our Savior)
  103. Padre nostro, ascoltaci (God, Our Father, Hear Us Pray)
  104. O Dio, eterno Padre (O God, the Eternal Father)
  105. Iddio ebbe carità (How Great the Wisdom and the Love)
  106. Cantiamo insieme il grande amor ('Tis Sweet to Sing the Matchless Love)
  107. Con canti e lodi inneggerem (We'll Sing All Hail to Jesus' Name)
  108. Riverentemente or (Reverently and Meekly Now)
  109. In cima al Calvario (Upon the Cross of Calvary)
  110. Cristo di Nazaret, Re, Salvator (Jesus of Nazareth, Savior and King)
  111. Il Padre diede il Suo Figliuol (God Loved Us, So He Sent His Son)
  112. Ricorda che Gesù morì (Behold the Great Redeemer Die)
  113. Per ricordar Chi un dì morì (In Memory of the Crucified)
  114. Attonito resto (I Stand All Amazed)
  115. Un verde colle v'è lontano (There Is a Green Hill Far Away)
  116. L'acqua e il pane noi prendiam (While of These Emblems We Partake)
  117. Gesù nacque in umiltà (Jesus, Once of Humble Birth)
  118. È risorto! (He Is Risen!)
  119. È risorto il Signor (Christ the Lord Is Risen Today)
  120. Giosca il mondo (Joy to the World)
  121. Venite, fedeli (Oh, Come, All Ye Faithful)
  122. Gli angeli lassù nel ciel (Angels We Have Heard on High)
  123. Nato è Gesù (Silent Night)
  124. Col capo sul fieno (Away in a Manger)
  125. A mezza notte in ciel s'udì (It Came Upon the Midnight Clear)
  126. Betlemme, piccola città (O Little Town of Bethlehem)
  127. Un Re nacque a Betleem (Hark! the Herald Angels Sing)
  128. Campane il giorno di Natal (I Heard the Bells on Christmas Day)
  129. Là, nell'Oriente lontano, lontan (Far, Far Away on Judea's Plains)
  130. Lieti siamo in cuor*
  131. Natal, Natal (The First Noel)
  132. Un dolce suon si libra in ciel (Ring out, Wild Bells)
  133. Poiché io molto ho avuto (Because I Have Been Given Much)
  134. O signor, ch'io posso amarTi (Lord, I Would Follow Thee)
  135. Caro al cuor del Pastore (Dear to the Heart of the Shepherd)
  136. Ho aiutato il mio prossimo in questo dì (Have I Done Any Good?)
  137. Ogni giorno seminiamo (We Are Sowing)
  138. Ho ancor tanto da fare (I Have Work Enough to Do)
  139. Tesoro fa' dell'ore (Improve the Shining Moments)
  140. Nell'anima mia c'è il sol (There Is Sunshine in My Soul Today)
  141. È più lieto il tuo cammin (You Can Make the Pathway Bright)
  142. In ciel splende il sole (Today, While the Sun Shines)
  143. A chi è triste al mondo (Scatter Sunshine)
  144. Con accenti gentili parliamo (Let Us Oft Speak Kind Words)
  145. Se ti senti di accusare (Should You Feel Inclined to Censure)
  146. O Geova, Re di terra e ciel (Jehovah, Lord of Heaven and Earth)
  147. Fai ciò ch'è ben (Do What Is Right)
  148. Scegli il ben (Choose the Right)
  149. Vicini all'acque siamo già*
  150. Quando la tempesta s'avvicinerà (Count Your Blessings)
  151. Avanziamo insiem nel lavoro del Signor (Let Us All Press On)
  152. Su, soldati, in guardia! (Onward Christian Soldiers)
  153. Sia lode a Dio (Praise God, from Whom All Blessings Flow)
  154. Stiam marciando verso la gloria (We Are Marching on to Glory)
  155. La Tua casa amiam (We Love Thy House, O God)
  156. Chiamati a servirLo (Called to Serve)
  157. Arruolati dal Signor (We Are All Enlisted)
  158. Siam la reale armata (Behold! A Royal Army)
  159. Bisogno al mondo v'è di te (Put Your Shoulder to the Wheel)
  160. Quest'inno ascolta, o Re (Hear Thou Our Hymn, O Lord)
  161. Forza, giovani di Sion (True to the Faith)
  162. Come montagne saremo (Carry On)
  163. Sei la rocca di salvezza (O Thou Rock of Our Salvation)
  164. O speranza d'Israele (Hope of Israel)
  165. Chi sta con il Signor? (Who's on the Lord's Side?)
  166. Genti, guardate! (Hark, All Ye Nations!)
  167. La Tua parola (Thy Holy Word)
  168. Il giorno è vicin (The Time Is Far Spent)
  169. Andiam con fede (Go Forth with Faith)
  170. Su vette ardite mai forse andrò (I'll Go Where You Want Me to Go)
  171. Qual gemma preziosa (O Say, What Is Truth?)
  172. Qual gloria traspar (How Wondrous and Great)
  173. Se il Vangelo è nel tuo cuore (Truth Reflects upon Our Senses)
  174. A Nefi un tempo Dio mostrò (The Iron Rod)
  175. Quando studio le Scritture (As I Search the Holy Scriptures)
  176. Benvenuto, bel mattino (Welcome, Welcome, Sabbath Morning)
  177. Dammi la Tua ispirazione (Help Me Teach with Inspiration)
  178. Se a Kolob tu potessi (If You Could Hie to Kolob)
  179. Ora, o santi, entriam nel tempio (Rise, Ye Saints, and Temples Enter)
  180. Che bello il tempio del Signor (How Beautiful Thy Temples, Lord)
  181. Sacri templi sopra il monte di Sion (Holy Temples on Mount Zion)
  182. Padre mio (O My Father)
  183. Il ben che tocca il nostro cuor (Each Life That Touches Ours for Good)
  184. Padre mio (O My Father)*
  185. Se in casa vuoi il cielo (Home Can Be a Heaven on Earth)
  186. Tutto è bello attorno a noi (Love at Home)
  187. Tu, Signor, ci sei vicino (Dearest Children, God Is Near You)
  188. I bambini sempre avranno (Children of Our Heavenly Father)
  189. Le famiglie sono eterne (Families Can Be Together Forever)
  190. Sono un figlio di Dio (I Am a Child of God)
  191. Mio Padre vive in ciel (I Know My Father Lives)
  192. Vivi il Vangelo (Keep the Commandments)
  193. Mamma e papà, insegnatemi insiem (Teach Me to Walk in the Light)
  194. La luce del Signor (The Light Divine)
  195. Nella nostra bella Sion (In Our Lovely Deseret)
  196. Quand'Egli tornerà (I Wonder When He Comes Again)*
  197. Come vio ho amati (Love One Another)
  198. Noi come sorelle in Sion (As Sisters in Zion)
  199. Fratelli, siam chiamati (Ye Who Are Called to Labor)
  200. O figli del Signor (Come, All Ye Sons of God)
  201. Anziani d'Israele (Ye Elders of Israel)
  202. Va, Pensiero, sull'ali dorate*

Footnotes/References

Personal tools
Basic Navigation